The Greatest Vietnamese Songs
Compiled and translated by
Bilingual Poet Vuong Thanh
The Greatest Vietnamese Songs
I translated the Tale of Kiều and many great Vietnamese poems and songs to English to freely share with the English-speaking world the beauty of Vietnamese music and poetry. Many of the songs in this list are well-known and should make the list of 300 greatest Vietnamese songs among tens of thousands of Viet songs since the early 20th century. There are a great many other songs not listed here. Only for song classics and selected songs of my friends, that I put in the time to do the translation.
Tôi bỏ khá nhiều thời gian dịch thuật truyện Kiều và thơ nhạc Việt qua tiếng Anh để chia sẻ với độc giả tiếng Anh ở khắp nơi trên thế giới cái Hay, cái Đẹp diệu kỳ của dòng thơ nhạc Việt. Hầu hết những ca khúc trong danh sách dưới đây là những bản nhạc rất phổ thông, và hẳn là nên nằm trong danh sách những ca khúc hay nhất của nền âm nhạc Việt. Tôi chỉ dịch những bản nhạc kinh điển, như đã thuộc về đại chúng, và những bản nhạc Hay của những người bạn nhạc sĩ mà tôi quen biết.
List of Songwriters/Musicians: Văn Cao, Y Vân, Trần Trịnh, Anh Bằng, Trần Ngọc Sơn, Cung Tiến, Tuấn Khanh, Đoàn Chuẩn, Văn Phụng, Đặng Thế Phong, Trịnh Công Sơn, Phạm Duy, Hoàng Trọng, Vĩnh Điện, Ngô Thụy Miên, Trần Thiện Thanh, Đức Huy, Từ Công Phụng, Vũ Đức Nghiêm, Hoàng Thanh Tâm, Dương Vân Châu Trúc Ca, Yên Sơn, Nguyễn Tuấn, Trọng Nghĩa, Quý Luân, Văn Tấn Phước, Phan Anh Dũng, Nguyễn Minh Hải, Nguyễn Minh Châu, Ngọc Long, Trần Kim Bằng, Trầm Tử Thiêng, Thẩm Oánh, Nguyễn Thiện Tơ, Quang Đạt, Thái Bình, Trần Hưng Nguyên, Mộc Thiêng, Hoàng Hoa, Giác An, Nguyễn Văn Đông, Trường Sa, Phạm Đình Chương, Dương Thiệu Tước, Vũ Thành
List of Singers: Thái Thanh, Lệ Thu, Mai Hương, Hà Thanh, Khánh Ly, Ngọc Lan, Thanh Lan, Nhật Trường, Chế Linh, Thanh Tuyền, Duy Trác, Vũ Khanh, Hiếu Trương, Trọng Bắc, Mỹ Linh, Kim Oanh, Thảo My, Trọng Nghĩa, Văn Tấn Phước, Tâm Thư, Thụy Long, Hoàng Quân, Ngọc Quy, Diệu Hiền, Hương Giang, Quang Minh, Nguyễn Hậu, Hoàng Oanh, Bảo Yến, Quỳnh Lan, Tuấn Ngọc, Ngọc Long, Trọng Bắc, Hương Lan, Trung Hậu, Ngồi Yên, HDN, Vân Khánh, Elvis Phương
Related Pages:
Gathering in the Eastern Sea / Hội Trùng Dương - Phạm Đình Chương
Performed by Thanh Lan - Hoàng Oanh - Thanh Tuyền
A Soul in Love's Torment / Nửa Hồn Thương Đau - Phạm Đình Chương
Performed by Elvis Phương
Mother Heart / Lòng Mẹ - Y Vân
Performed by Hương Lan
Husband-Waiting Rock / Hòn Vọng Phu - Lê Thương
Performed by HDN
Fairyland / Thiên Thai - Văn Cao, 1940s
Performed by Thái Thanh
Spring Harbour / Bến Xuân - Phạm Duy & Văn Cao
Performed by Hà Thanh
Dream of Returning Home / Giấc Mơ Hồi Hương - Vũ Thành
Performed by Mai Hương
Some Lifetime to Love Each Other / Kiếp Nào Có Yêu Nhau - Poem: Minh Đức Hoài Trinh, Music: Phạm Duy
Performed by Mỹ Linh
By The Borderland Bridge / Bên Cầu Biên Giới - Phạm Duy
Performed by Thanh Lan
Autumn Music, Jade Fingers / Đàn Thu Tay Ngọc - Poem: Đinh Hùng, Music: Thục Vũ
Performed by HDN
Evening Melancholy / Chiều Tà - Foreign Music, Lyrics by Phạm Duy
Performed by HDN
On the Top of the Misty Cloud Mountain / Trên Đỉnh Phù Vân by Phó Đức Phương
Performed by HDN
Evening Clouds / Áng Mây Chiều - Dương Thiệu Tước
Performed by HDN
Finding a Star / Tìm Một Ánh Sao - music: Hoàng Trọng, poem: Vĩnh Phúc
Performed by HDN
Tears of Stone / Lệ Đá - Lyrics: Hà Huyền Chi, Music: Trần Trịnh
Performed by Lệ Thu
The Sound of Piano / Tiếng Dương Cầm - Văn Phụng
Performed by Thái Thanh
Lustrous Stream of Hair / Suối Tóc - Văn Phụng
Performed by Mai Hương
Scents of Yesteryear / Hương Xưa - Cung Tiến
Performed by Duy Trác
Nostalgia / Hoài Cảm - Cung Tiến
Performed by Lệ Thu
Let's Still Call Each Other's Name / Xin Còn Gọi Tên Nhau - Trường Sa
Performed by Lệ Thu
Happiness Like Clouds Wandering / Hạnh Phúc Lang Thang - NS Anh Bằng & NS Trần Ngọc Sơn
Performed by Elvis Phương
The Thụy Du Song / Khúc Thụy Du - Poem: Du Tử Lê, Music: Anh Bằng
Performed by Tuấn Ngọc
Student Flower / Hoa Học Trò - Poem: Nhất Tuấn, Music: Anh Bằng
Performed by Bảo Yến
The Boat Without a Destination Shore / Con Thuyền Không Bến - Đặng Thế Phong
Performed by Lệ Thu
The Last Leaf / Chiếc Lá Cuối Cùng - Tuấn Khanh
Performed by Hiếu Trương, The Nail Voice
Repaying the Debt of Distant Love / Trả Nợ Tình Xa - Tuấn Khanh
Performed by Elvis Phương
An Evening on the Tam Giang Lagoon / Chiều Trên Phá Tam Giang - Trần Thiện Thanh
Performed by Nhật Trường & Thanh Lan
The Purple Horizon / Chân Trời Tím - Trần Thiện Thanh
Performed by Ngọc Lan
Send the Wind to Let the Clouds Fly / Gửi Gió Cho Mây Ngàn Bay - Đoàn Chuẩn & Từ Linh
Performed by Lệ Thu
The Love Letters / Lá Thư - Đoàn Chuẩn & Từ Linh
Performed by Mai Hương
Which Month Is It Now, My Love? / Bây Giờ Tháng Mấy - Từ Công Phụng
Performed by Tuấn Ngọc
Silently Raining / Âm Thầm Mưa - Poem: Tuệ Nga, Music: Từ Công Phụng
Performed by Mai Hương
Alone / Một Mình - Lam Phương
Performed by Hương Giang
Keep Singing, Hương / Bài Hương Ca Vô Tận - Trầm Tử Thiêng
Performed by Chế Linh & Thanh Tuyền
Evening Path / Đường Chiều - Hồng Duyệt
Performed by Ngồi Yên
On the Way Home / Trên Đường Về - Nguyễn Thiện Tơ
Performed by HDN
Longing / Nhớ Nhung - Thẩm Oánh
Performed by HDN
Don't Deceive Each Other / Đừng Lừa Dối Nhau - music: Y Vân
Performed by HDN
Calling My Beloved / Gọi Người Yêu Dấu - Vũ Đức Nghiêm
Performed by Ngọc Lan
A World Apart / Hai Phương Trời Cách Biệt - Hoàng Trọng
Performed by Hà Thanh
The Last Conmemorative Song / Niệm Khúc Cuối - Ngô Thụy Miên
Performed by Bằng Kiều & Lam Anh
Ivory Teardrops / Giọt Nước Mắt Ngà - Ngô Thụy Miên
Performed by Ngọc Lan
Love's Pain of Being Late for Each Other / Nỗi Đau Muộn Màng - Ngô Thụy Miên
Performed by Trọng Bắc
The Last Love Song / Bản Tình Cuối - Ngô Thụy Miên
Performed by Ngọc Lan
You Come from Millenniums Ago / Em Đến Từ Nghìn Xưa - Trịnh Công Sơn
Performed by Khánh Ly
The Rain in June / Tháng Sáu Trời Mưa - Poem: Nguyên Sa, Music: Hoàng Thanh Tâm
Performed by Khánh Hà
Sad Words of Love / Lời Tình Buồn - Hoàng Thanh Tâm
Performed by Vũ Khanh
Ten Years Apart, Ten Years of Longing / Mười Năm Tình Cũ - Trần Quảng Nam
Performed by Lệ Thu
The Road Home's Far and It's Wet Outside / Đường Xa Ướt Mưa - Đức Huy
Performed by Khánh Hà
Don't Leave Me Tonight / Đừng Xa Em Đêm Nay - Đức Huy
Performed by Thảo My
Miles of Mountains and Streams / Mấy Dặm Sơn Khê - Nguyễn Văn Đông
Performed by Hà Thanh
The Nameless Heroes / Anh Hùng Vô Danh - Poem: Đằng Phương Nguyễn Ngọc Huy, Music: Văn Tấn Phước
Performed by Văn Tấn Phước
Paris, Paris / Paris, Paris - Văn Tấn Phước
Performed by Văn Tấn Phước
Seeking For Whom / Tìm Ai - Poem: Vương Thanh, Music: Văn Tấn Phước
Performed by Văn Tấn Phước
I Miss You / Ta Nhớ Em - Poem: Phan Khâm, Music: Phan Anh Dũng
Performed by Quỳnh Lan
Returning Someday... / Một Mai Trở Lại - Poem: Phan Khâm, Music: Nguyễn Tuấn
Performed by Mai Thiên Vân
Illusion / Ảo Ảnh - Dương Vân Châu Trúc Ca
Performed by Ánh Nguyệt
The One I Love / Người Tôi Yêu Dấu - Dương Vân Châu Trúc Ca
Performed by Tâm Thư
A Song of Love / Tự Tình Khúc - Poem: Vương Thanh, Music: Dương Vân Châu Trúc Ca
Performed by Thụy Long
The Marks of Love / Dấu Tình - Ngọc Long
Performed by Ngọc Long
A Love Scripture / Kinh Tình Yêu - Poem: Vương Anh Đào, Music: Nguyễn Minh Châu
Performed by Nguyễn Hậu
March into Thăng Long / Tràn Vô Thăng Long - Trần Kim Bằng
Performed by Nhóm Mây Ngàn Bay
A Sad Homeland / Một Quê Hương Buồn - Nguyễn Minh Hải
Performed by Diệu Hiền
Người Xa - sáng tác Nguyễn Minh Hải, trình bày: Tâm Thư ♫
Evening on the Longing River / Chiều Trên Sông Tương - Yên Sơn
Performed by Tuyết Trinh
Lost / Lạc Lối - lyrics & music & presentation: Yên Sơn ♫
Vietnam, My Beloved Homeland / Việt Nam, Quê Hương Tôi - Yên Sơn
Performed by Xuân Bình
Return Visit to Saigon / Về Thăm Lại Sài Gòn - Yên Sơn
Performed by Xuân Lưu
Shoulder Pole Street Vendor / Gánh Hàng Rong - poem: Thiên Di, music: Danny Đỗ Dũng
Returning Some Day... / Một Mai Trở Lại - poem: Phan Khâm, music: Nguyễn Tuấn, ca sĩ Mai Thiên Vân
Wounds of the Heart / Vết Thương Sỏi Đá - Vĩnh Điện
Performed by Elvis Phương
I Just Want To Be Human / Tôi Chỉ Muốn Làm Người - Vĩnh Điện
Performed by Quỳnh Lan
O Lady of Peace / Hỡi Người Em Hòa Bình - Vĩnh Điện
Performed by Thái Thanh
I Have Nothing - Music & Lyrics: Vĩnh Điện, English translation: Vuong Thanh
Performed by Kim Oanh. Song in English.
Miraculous Poem / Bài Thơ Nhiệm Mầu -Poem: Thái Tú Hạp, Music: Vĩnh Điện
Performed by Ngọc Quy - Diệu Hiền
Please Forget Me, My Love / Xin Người Hãy Quên - Poem: Thái Tú Hạp, Music: Vĩnh Điện
Performed by Anh Dũng
See you, My Saigon Love, in 2016 / Hẹn Em Sài Gòn Năm 2016 - Nguyễn Thị Thanh Bình & Vĩnh Điện
Performed by Hoàng Anh Thư
Day of Returning - Poem: Mai Hoài Thu, Music: Vĩnh Điện, English translation: Vương Thanh
Performed by Tony Mạnh Tuấn. Song in English.
Sew and Patch the Heart's Sorrow - Poem: Phạm Phan Lang, Music: Vĩnh Điện, English translation: VuongThanh
Performed by Tony Mạnh Tuấn. Song in English.
The River of Moonlight Streams / Từ Dòng Sông Trăng - Poem: Tuệ Nga, Music: Vĩnh Điện
Performed by Diệu Hiền
The Lullaby of Mother Vietnam / Lời Ru Mẹ Việt Nam - Poem: Tuệ Nga, Music: Vĩnh Điện
Performed by Quỳnh Lan
Homeland Longings on a Snowing Night / Quê Cũ Gọi Thầm Đêm Tuyết Rơi - Tuệ Nga & Vĩnh Điện
Performed by Hương Giang
Let's Return / Về Đi - Poem: Vương Thanh, Music: Vĩnh Điện
Performed by HDN
Whence She Come - Lyrics: Vương Thanh, Music: Vĩnh Điện
Performances by Kim Oanh, Tony Mạnh Tuấn. Song in English.
Seeking for Whom - Lyrics: Vương Thanh, Music: Vĩnh Điện
Performed by Tony Mạnh Tuấn. Song in English.
Folding Hands, Reciting Buddha’s Name / Chắp Tay Niệm Phật - Poem: Tuệ Nga, Music: Quý Luân
Performances by Diễm Thùy, Thùy Trang, Trung Hậu, Mai Thiên Vân, ...
The River of Moonlight Streams / Từ Dòng Sông Trăng - Poem: Tuệ Nga, Music: Vĩnh Điện
Performed by Diệu Hiền
Poetry Strolling Through the Fairy Mountain / Mùa Xuân Thơ Dạo Non Bồng - Poem: Tuệ Nga, Music: Quang Đạt
Performed by Vân Khánh
Silently Raining / Âm Thầm Mưa - Poem: Tuệ Nga, Music: Từ Công Phụng
Performed by Mai Hương
Bringing Mother's Tender Affection Into Life / Con Mang Tình Mẹ Hồn Nhiên Vào Đời - Poem: Tuệ Nga, Music: Mộc Thiêng
Performed by Hoàng Quân
Windy Evening in Distant Land / Viễn Phương Chiều Gió - Poem: Tuệ Nga, Music: Nguyễn Hữu Tân
Performed by Ngọc Quy
Fragrant Realm / Miền Trầm Hương - Poem: Tuệ Nga, Music: Nguyễn Tuấn
Performed by Thụy Long
Bowing to Buddha Amitabha / Lạy Phật A Di Đà - Poem: Tuệ Nga, Music: Giác An
Performed by Trung Hậu
The Young Woman Coming to the Pagoda at Sunset / Người Thiếu Nữ Đến Chùa Buổi Hoàng Hôn - Poem: Tuệ Nga, Music: Quang Đạt
Performed by Vân Khánh
Moonlight Halo of Guanyin / Vầng Trăng Quan Thế Âm - Poem: Tuệ Nga, Music: Trọng Nghĩa
Performed by Trọng Nghĩa
Poem of ForgetNess / Thơ Quên - Poem: Tuệ Nga, Music: Mộc Thiêng
Performed by Ngọc Quy
April and the Song of Everlasting Sorrow / Tháng Tư Khúc Vạn Cổ Sầu - Poem: Tuệ Nga, Music: Hoàng Hoa
Performed by Hoàng Hoa
The Lullaby of Mother Vietnam / Lời Ru Mẹ Việt Nam - Poem: Tuệ Nga, Music: Vĩnh Điện
Performed by Quỳnh Lan
Homeland Longings on a Snowing Night / Quê Cũ Gọi Thầm Đêm Tuyết Rơi - Tuệ Nga & Vĩnh Điện
Performed by Hương Giang
A Song of Love / Tự Tình Khúc - Poem: Vuong Thanh, Music: Dương Vân Châu Trúc Ca
Performed by Thụy Long
Let's Return / Về Đi - Poem: Vương Thanh, Music: Vĩnh Điện
Performed by HDN
In Memory of My Dad / Bài Tưởng Niệm - Poem: Vương Thanh, Music: Trần Hưng Nguyên
Performed by Hoàng Quân
Sorrow... / Buồn... - Poem: Vương Thanh, Music: Đặng Vương Quân
Performed by HDN
Whence She Come - Lyrics: Vương Thanh, Music: Vĩnh Điện
Performances by Kim Oanh, Tony Mạnh Tuấn. Song in English.
Seeking for Whom - Lyrics: Vương Thanh, Music: Vĩnh Điện
Performed by Tony Mạnh Tuấn. Song in English.
Seeking For Whom / Tìm Ai - Poem: Vương Thanh, Music: Văn Tấn Phước
Performed by Văn Tấn Phước. (Vietnamese version)
Endless Longing / Trường Tương Tư - Poem: Vương Thanh, Music: Nguyễn Hữu Tân
Performed by Nguyễn Hữu Tân
Farewell Verse / Từ Biệt Khúc - Music: Trần Hưng Nguyên, Poem: Vương Thanh
Performed by Hoàng Quân
.....
“Reading poetry in the night, one then understood how cold the moonlight can be”. Is it because the Lady Moon also feels for the loneliness of the life of a human being – infinitesimally small like a speck of dust in this earthly world, lonely like a wandering star in the vast universe, ephemeral like a flower blooming in the morning, fading by night, in the no-beginning, no-ending stream of Time. “In the morning, hair like green silk, by evening, becomes snow.” Youth is like the shadow of a galloping horse passing by the door, never to return. Of the human fate: life’s full of partings, and upon death: a forever goodbye.
.....