Windy Evening in Distant Land / Viễn Phương Chiều Gió
Poem: Tuệ Nga, Music: Nguyễn Hữu Tân


Windy Evening in Distant Land /
Viễn Phương Chiều Gió
Poem: Tuệ Nga, Music: Nguyễn Hữu Tân

 English translation by Vuong Thanh, 2023
Performed by Ngọc Quy


Cast into the empty void the ups-and-downs of life.

Can you sense in the deep heart of the sea, reverberations...


Search within the cup’s bottom, the mirror’s heart.

Do you see a few fragments off poignat sorrows. 

Which path leads to infinity?

What poetry releases into the hesitant wind verses of pain?


Night's mist carries the country's longing,

In the misty night, the coots’ cries invoke sorrow.

Two moonlit riverbanks, a cold color of distance and separation. 

Autumn river with a dream of life like an illusion. 

Lonely wandering clouds hanging across the mountain pass.


Windy evening in a distant land. 

I walk in the wind, feeling much sorrow!

The four horizons filled with white clouds. Where’s my home?

Music notes of parting from motherland echo deep within my soul.


My life had already been in the sunset phase. 

Releasing Poetry to the wind, feeling sorrow rising. 

To where will the verses go? To which sky?

Poem of Yearning for the Homeland! Sent into the Void...


If life is a chain of poetry,

Then Poetry casts into the wind, like drifting clouds. 

Oh clouds! Carry away this melancholy.

Return to the Motherland, and release it into the old river...


In this distant land with sparkling golden threads of sunshine,

why do I hear a downpour of rain within the soul. 

I walk in the melancholic autumn wind!

Quietly calling the old street... Which horizon is my homeland?


One solitary leaf sways indifferently,

Oh leaf! Where does it drift? To which horizon by the wind...



Ném theo hưng phế vào hư ảnh

Có thấy lòng sâu Biển động vang ...


Tìm trong đáy chén lòng gương

Thấy chăng vài mảnh tang thương não nùng

Nẻo nào dẫn đến vô cùng

Thơ nào thả gió ngại ngùng vần đau!


Đêm sương con Quốc vọng sầu

Đôi bờ Trăng lạnh một mầu quan san

Sông thu mộng ảo Kê vàng

Cánh mây lữ thứ vắt ngang lưng đèo



Viễn Phương Chiều Gió hắt hiu

Tôi đi trong Gió nghe nhiều xót xa!

Bốn phương mây trắng đâu nhà

Cung đàn biệt xứ âm ba đáy hồn ...


Tuổi chiều đã xậm hoàng hôn

Cánh Thơ thả gió nghe buồn dâng cao

Bay về đâu? Tới trời nào!

Bài Thơ Nhớ Nước! Gửi vào Hư Vô ...


Nếu đời là một chuỗi Thơ

Thì Thơ Thả Gió... Lững lờ Mây bay

Mây ơi ! mang nhé sầu này

Mang về Đất Mẹ thả đầy sông xưa ...


Viễn phương nắng trải vàng tơ

Sao nghe xối xả! Cơn mưa trong hồn

Tôi đi trong gió thu buồn!

Gọi thầm phố cũ... Quê Hương phương nào!


Lạnh lùng một cánh lá chao

Lá ơi ! Lá dạt phương nào Gió bay ...



     Tuệ Nga       Nguyễn Hữu Tân       Ngọc Quy       Greatest Songs