Let's Return / Về Đi
Poem: Vuong Thanh, Music: Vĩnh Điện
Let's Return / Về Đi
Poem: Vuong Thanh, Music: Vĩnh Điện
Poem: Vuong Thanh, Music: Vĩnh Điện
English translation by Vuong Thanh, 2020
Performed by HDN
Performed by HDN
thôi về đi nhé, ta ơi
còn chi lưu luyến …
mà thôi chưa về!
dòng đời bao nẻo trầm mê
thế tình nhạt nhẽo,
bên lề xa trông.
về đi,
về chốn thong dong
thông reo suối nhạc,
mây bồng nhẹ trôi…
tơ lòng theo gió chơi vơi
bên dòng thủy nguyệt …
bồi hồi …
hương thơ…
về đi,
về lại cõi mơ
thiên nhai ru mộng…
đợi chờ bóng nga
lung linh muôn giọt sao sa
nửa vò thi tửu,
đâu là … tri âm
nghe mình vào khúc đàn tâm
dây tơ muôn giọt …
âm thầm … mưa bay…
sương khuya nhỏ lệ u hoài
lá đêm thổn thức …
vì ai …
thương sầu
Về đi,
biển rộng, non cao
Nằm nghe biển hát lời chào nhân sinh
Theo làn mây nước bồng bềnh
Rong chơi muôn dặm ... cùng vầng trăng thơ.
( phù sinh nhược mộng,
thế tình
yên sương… )
Vương Thanh, 09.2019
Let’s return home, oh me, let’s return.
Nothing remains to cherish, to keep … from not returning
The roads of Life with its many paths of infatuated illusions.
Humanity so lukewarm, watching from the roadside ….
let’s return! Return to a place of being free
Hear the pine trees singing a musical melody
Watch the white clouds floating by ….
Feel the soul floats with the wind on high
By the mountain brook,
fragrance of Poetry fills the heart and mind.
let’s return! Return to the dream realm.
From the end of the world, who lies waiting for the Moon Lady.
Millions of stars sparkling in the Milky Way.
In the vastness of Space-Time, where’s a bosom friend?
Hearing myself entering a heart melody.
Ten thousands of raindrops falling silently.
The late night dew shed tears of sorrow.
Longing for whom, do the autumn leaves wither.
Let’s return! The sea’s wide, the mountain’s high.
Return and hear the sea singing a welcome song to mankind.
Following the clouds and the sea waves, the soul floats adrift.
Miles and miles of fun roving with the Dream Moon of the poets.