Repaying the Debt of Distant Love / Trả Nợ Tình Xa
by Tuấn Khanh
Repaying the Debt of Distant Love /
Trả Nợ Tình Xa
by Tuấn Khanh
English translation by Vuong Thanh, 2023
Performed by Elvis Phương
Trả Nợ Tình Xa
by Tuấn Khanh
English translation by Vuong Thanh, 2023
Performed by Elvis Phương
Pouring all out this love in my heart to repay you.
Pouring out all this love to repay life.
Yet, I’m still in debt, unceasing debt.
Eyes have gone blind waiting for distant news.
Hair turned white from owing love to each other.
Didn’t know that later I’d have to repay the debt of love.
Paying it all back, paying it all to you.
Returning even the eyes, the lips, the smiles.
Once debts repaid, life’s left with nothingness.
Just as the wind will return to the sky,
and these flowers will return to their roots,
where’s the path for me to follow?
Oh my love, I cannot
sustain so much tenderness in my heart.
Endless longing and waiting for your love.
Oh my love, I cannot
sustain so much tenderness in my heart.
Endless longing and waiting for your love.
Dốc hết tình này ta trả nợ người
Dốc hết tình này ta trả nợ đời
Trả hết tình tôi vẫn nợ không thôi
Mắt đã mù lòa vì đợi tin xa,
Tóc trắng bạc màu vì nợ yêu nhau
Nào biết ngày sau trả nợ tình nhau
Trả hết, trả hết cho người
Trả luôn mắt môi nụ cười
Trả xong đời còn hư không
Nào gió gió bay về trời
Này hoa sẽ bay về cội
Còn ta đường nào cho ta
Em ơi em ta không thể
Nuôi bao nhiêu yêu thương này
Nhớ mong hoài
Em ơi em ta không thể
Nuôi bao nhiêu yêu thương này
Chờ mong mãi