Moonlight Halo of Guanyin / Vầng Trăng Quan Thế Âm
Poem: Tuệ Nga, Music: Trọng Nghĩa
Moonlight Halo of Guanyin /
Vầng Trăng Quan Thế Âm
Poem: Tuệ Nga, Music: Trọng Nghĩa
Vầng Trăng Quan Thế Âm
Poem: Tuệ Nga, Music: Trọng Nghĩa
English translation by Vuong Thanh, 2023
Performed by Trọng Nghĩa
Performed by Trọng Nghĩa
O compassionate Mother, Great Compassion Mother,
You bring wondrous spiritual light into the world.
Saving all beings, rescuing all forms of life.
Your robe, a white hue like the serene sky.
Mother bestows the benevolent intention of the divine sweet dew.
Cleansing the karmic burdens with the water from your willow wand.
You are the bright moon's pure radiance,
With profound love, your wishes span the sky and sea.
With divine powers, Mother goes to many places.
From dark prisons, you liberate souls and lives.
Contemplating Mother, each thought full of reverence.
Hearing the soul becomes tranquil like the dewdrops on the young leaves.
We beseech your compassion, O Mother,
To end the cycle of suffering, weariness, and delusion.
With compassion, you open the gate of Buddhist wisdom.
To guide your naive children towards the True Path.
Praying for your immense grace, O Great Mother of Mercy,
May your vows enlighten people to the path of Enlightenment.
White clouds in the sky blossoming a flower of purity.
We revere your dignity with the Fragrance of the Filial Piety (Vu Lan) Festival.
Mẹ hiền lòng Mẹ Đại Bi
Mẹ mang ánh sáng huyền vi vào đời
Cứu chúng sinh, cứu muôn loài
Áo Mẹ sắc trắng mây trời tịnh thanh
Mẹ ban Cam Lộ ý lành
Nước Nhành Dương xóa điêu linh kiếp nàn
Mẹ vầng trăng sáng thanh quang
Đại Nguyện tình Mẹ mênh mang biển trời
Thần thông Mẹ dạo khắp nơi
Sa bà, ngục tối cứu đời độ sanh
Quán Tưởng Mẹ, niệm niệm thành
Nghe hồn lắng tịnh sương cành lộc non
Lạy Mẹ thương xót chúng con
Trầm luân bể khổ dốc mòn u mê
Mẹ thương khai trí Bồ Đề
Cho đàn con dại hướng về Chân Như
Nguyện cầu lượng Mẹ Đại Từ
Nhiệm mầu độ chúng đường tu viên thành
Mây trời trắng Đóa Tịnh Thanh
Tôn Nghiêm Hình Mẹ, Hương Lành Vu Lan.