The Rain in June / Tháng Sáu Trời Mưa
Poem: Nguyên Sa, Music: Hoàng Thanh Tâm


The Rain in June / Tháng Sáu Trời Mưa
Poem: Nguyên Sa, Music: Hoàng Thanh Tâm
Translated  by Vuong Thanh, 2019

Trình bày: Khánh Hà


It rains in June, it rains unendingly

If it doesn't rain, I will pray for it to rain

I pray for the rain to block your way home

And for the night to stretch into infinity...


We huddle together, just like the boat embracing its harbor

And keep our lives cozy and warm with loving kisses

Holding each other's hands, feeling passion rising like ocean waves

Let's make our lives into loving wedding nights...


Your skin milky white, I don't need moonlight

Your hair silky soft, I don't care for spring sunshine

In this life, there's no longer any beauty

Since I call your name "Loveliness"!


I stroke your hair to keep your night sleep full

Your ivory hands I will raise to my lips

Your name I’ll whisper like a gentle breeze

And by your side, time seems to freeze


It rains in June, it rains unendingly

If it doesn't rain, do you pray for it to rain?

I still wish the rain to block your way home

I’ll remember forever the rain in June...



Tháng sáu trời mưa trời mưa không dứt

trời không mưa em cũng lạy trời mưa

em lạy trời mưa phong kín đường về

và đêm ơi xin cứ dài vô tận .


Mình dựa vào nhau như thuyền ghé bến

sưởi ấm đời nhau bằng những môi hôn

mình cầm tay nhau cho tình dâng sóng nổi

hãy biến cuộc đời thành những tối tân hôn .


Da em trắng anh chẳng cần ánh sáng

tóc em mềm anh chẳng tiếc mùa xuân

trên cuộc đời sẽ chẳng có giai nhân

vì anh gọi tên em là nhan sắc .


Anh vuốt tóc em cho đêm khuya tròn giấc

em sẽ nâng tay cho ngọc sát kề môi

em sẽ nói thầm như gió thoảng trên vai

và bên anh tiếng đời đi rất vội .


Tháng sáu trời mưa trời mưa không dứt

trời không mưa em cũng lạy trời mưa

em vẫn xin mưa phong kín đường về

em nhớ suốt đời mưa tháng sáu.