Don't Deceive Each Other / Đừng Lừa Dối Nhau
- music: Y Vân, singing: HDN
music: Y Vân, singing: HDN, translation: Vuong Thanh
Ðừng . . . lừa dối nhau
Ðừng nói "yêu" . . . khi ta gần nhau
Ðừng lừa dối nhau
Vì biết đâu tin nơi tình yêu
Hãy giữ lấy hồn ta
Ðừng cho ước mơ gọi lòng say sưa
Thấy khi đôi vai kề
Chắc đâu duyên thề . . . mà mơ
2.
Ðừng lừa dối nhau
Ðể xót xa . . . trăng thanh ngày xưa
Ðừng lừa dối nhau
Ðể tiếc thương mang trong lòng ta
Nếu đã biết tình yêu
Một người bước đi, một người mang theo
Hối tiếc bao nhiêu lời
Ðã trao cho người . . . mình yêu
ÐK:
Nhưng . . . tình yêu ngờ đâu
Là mây theo gió đưa
Nên nhiều khi mộng mơ
Làm quên bao xót xa
Ngày đến bao mặn mà
Ngày bước đi hững hờ
Vì trót yêu nên đành
Người quên vẫn quên
Người thương vẫn thương
3.
Ðừng lừa dối nhau
Ðừng cố quên bao nhiêu ngày qua
Ðừng lừa dối nhau
Vùi lấp đi bao nhiêu vần thơ
Có mấy lúc được yêu
Còn nhiều ước mơ . . . lòng còn bơ vơ
Sẽ có trong tâm hồn
Khát khao không nhiều: . . . "tình yêu
Don't... deceive each other
Don't say "love" when we're close
Don't deceive each other
For then where can we put trust in love.
Hold onto... our souls
Don't let dreams... entrance our hearts
Even when seeing lovers arm in arm
It may not be a destined love... to dream about.
Don't... deceive each other
To avoid the sorrow in reminiscing about past moonlit nights.
Don't deceive each other
To avoid the burden of regrets in our hearts
If one already knows that love means:
One person walking away, the other still holding on...
So much regret for all the loving words
Given to the one... we love
Chorus:
But... love, who knows
Is like clouds carried by the wind
So... sometimes dreams
Make us forget the heart’s sorrows.
The days love comes – so full of passion.
The day love leaves ... so full of indifference.
Because... we loved, we have to bear...
The person who forgets love will forget.
The person in love will still be in love.
Don't deceive each other
Don't try to forget... the many past days
Don't deceive each other
And bury past loving verses.
There’s not many moments of love.
Still many dreams remain... the heart still forlorn.
There will still be in the soul
Some desire of “Love”.
by Y Vân
translated by Vuong Thanh