Thuỷ Liên đạo trung tảo hành


Nguyễn Du

Bi mạc bi hề hành đạo nan,

Thảo đầu lộ túc phạm suy nhan.

Bách niên cổ đạo giai thành hác,

Nhất đới bình lâm bất kiến san.

Đa bệnh nhất thân cung đạo lộ,

Ngũ canh tàn mộng tục hương quan.

Ngẫu phùng quy khách hướng dư thoại,

Tạc tuế triều thiên xạ phóng hoàn.


Không gì buồn hơn là đi đường khó khăn,

Gối cỏ ngủ ngoài sương phạm tới sắc mặt suy tàn.

Một trăm năm đường cũ đều thành hang vũng,

Một dải rừng bằng phẳng mênh mông, không thấy núi.

Một thân nhiều bệnh dâng cho đường lộ,

Năm canh tàn mộng tiếp tục thấy cổng làng.

Tình cờ gặp một người đang trên đường về nói cho ta biết,

Năm ngoái triều đình chợt tha cho về nhà.