From You / Từ Em
by Bùi Kim Thảo
From You / Từ Em
by Bùi Kim Thảo
English translation by Vuong Thanh, 2023
by Bùi Kim Thảo
English translation by Vuong Thanh, 2023
Since you carried the essence of life’s fragrance into my life,
I brought back half a smile to weave Love’s destiny.
Releasing my longings and thoughts into poetry,
I paint dreams of springtime and vibrant skies.
O tender lips, hazel eyes and bewitching smile.
From you, I learned what it is to love, O my sweetest!
Into the river of life, your enchantment pours.
From it, I drink to the fullest the intoxication of Love.
Golden sunlight wraps around Love’s silk threads.
The scent of a delicate flower still lingering in my senses.
I can hear the wind whispering to Miss. Dream Cloud,
“O Miss Dream Cloud, wherever you wanders,
please let me be your confidential companion.”
From you, the years of life are filled with the nectar of Love,
That nurture the seasons of fruitful trees with sweet longings.
Flocks of birds return, singing and calling each other.
Dream of loving you, of us being together forever and ever.
Từ em mang giọt hương đời
Ta mang về nửa nụ cười làm duyên
Thả nổi nhớ , buộc niềm riêng
Vẽ xuân hoa mộng vẽ triền xanh tươi
Nụ cười mắt biếc làn môi
Từ em ta biết yêu rồi em ơi !
Cơn mê trút xuống dòng đời
Từ em ta uống no trời yêu thương
Nắng vàng quấn sợi tơ vương
Nụ hoa cánh nhỏ còn vương vấn hoài
Thì thầm gió nói cùng mây
Mây ơi phiêu lãng gió đây đi cùng
Từ em năm tháng giọt lòng
Đơm mùa cây trái ngọt nồng khát khao
Chim về hót gọi xôn xao
Mộng thường yêu mãi chung nhau bước đường.