Summer Hues / Sắc Hạ
by Trần Anh Thư
Summer Hues / Sắc Hạ
Summer Hues / Sắc Hạ
by Trần Anh Thư
English translation by Vuong Thanh, 2023
by Trần Anh Thư
English translation by Vuong Thanh, 2023
Radiant and filled with purple hues,
Crepe myrtle and Jacaranda flowers draping the sky.
After school, white áo dài dresses fly in the wind,
Merging with the golden evening in my eyes.
Through countless paths on life’s growing up journey,
Deep impressions forever left engraved in my memory.
Though countless trades were to be made,
The time of youth and innocence gone forever.
Rạng rỡ giăng đầy sắc tím ơi
Bằng lăng ,Phượng vỹ rợp khung trời
Tan trường áo trắng bay trong gió
Quyện cả chiều vàng trong mắt tôi.
Trải suốt hành trình đi muôn lối
In hoài đậm nét mãi khôn nguôi
Dầu cho đánh đổi nghìn muôn vạn
Vẫn chẳng sao tìm... tuổi ngọc ơi...