Letter of Love to Nguyễn Du / Nhớ Chuyện Cũ Gửi Vũ Hầu
by Hồ Xuân Hương
Vương Thanh's translation of "Nhớ Chuyện Cũ Gửi Vũ Hầu", 2019
Away from home with thousands of fervent longings
Who can I ask to go there to send you my heart’s feelings
The love in my heart had been, so quickly, three years already
But it was only a dream that will soon turn into nothing!
I’m quietly happy for you to see from afar your festive wedding
Looking at myself in the mirror, I feel sorry for my rough fate,
Will there still be some love left for me
A lonely shadow on an upper moonlit story.
Dặm khách muôn nghìn nỗi nhớ nhung,
Mượn ai tới đấy gửi cho cùng.
Chữ tình chốc đã ba năm vẹn,
Giấc mộng rồi ra nửa khắc không.
Xe ngựa trộm mừng duyên tấp nập,
Phấn son càng tủi phận long đong.
Biết còn mảy chút sương trên mái
Lầu nguyệt năm canh chiếc bóng chong