The New Millennium's Hope / Hy Vọng Thế Kỷ
Author: Nguyễn Thị Ngọc Dung
A forest of people by the glistening river water
Lights on the high tower shine brightly over the capital
Hands clapping with the loud music and drum beats
Hearts excited waiting for the the year 2000 to arrive
The ball drops slowly with the counting
Two million people enthusiatically shout “one… zero!”
Thousands of fireworks explode in the sky
Raining colorful messages wishing everyone “Happy New Year”
All people join in the happy celebration
And forget for a while the bad things in this world
Forget the evils waiting somewhere in darkness
The terrorists and their maniacal acts of destruction
Lips finding lips, sharing one breath
The breath of Love that bind one’s heart to the other’s
To celebrate the survival into the new century
And to thank God for his generosity and mercy.
We’ll be side by side walking the same road forever
Through seasons of spring full of Hope and each other
Verses like flowers at old age still bloom radiantly
To brighten and make fresh the 21st century.
Translated by Vuong Thanh, 2019
Cả rừng người bên giòng sông lấp lánh
Ngọn Tháp cao đèn thắp sáng Thủ Ðô
Tay vỗ theo tiếng nhạc trống vang to
Tim hồi hộp chờ năm hai ngàn đến.
Trái cầu sáng xuống dần theo tiếng đếm
Hai triệu người nồng nhiệt thét “một... không!”
Bùng nổ lên trời muôn sắc pháo bông
Và mưa xuống giấy hồng mừng Năm Mới.
Nhân loại cùng reo vang vui mở hội
Thoáng quên đi lụt lội ngập chân trời
Chẳng sợ gì tăm tối dọa nơi nơi
Kẻ phá hoại sẽ ngừng tay khủng bố.
Môi tìm môi truyền cho nhau hơi thở
Của tình yêu gắn bó rất an hòa
Ðể ăn mừng sống sót thế kỷ qua
Và cảm tạ ơn trên ban rộng rãi.
Ta bên nhau chung đường đi mãi mãi
Những mùa xuân đầy hy vọng tình người
Những vần thơ vẫn nở cuối cuộc đời
Làm tươi thắm Thế Kỷ Hai Mươi Mốt.
Nguyễn Thị Ngọc Dung, 2000