The First Kiss / Nụ hôn đầu
Trần Dạ Từ
thơ Trần Dạ Từ, nhạc Phạm Duy
Thái Hiền trình bày
Lần đầu ta ghé môi hôn
Những con ve nhỏ hết hồn kêu vang
Vườn xanh, cỏ biếc, trưa vàng
Nghìn cây phượng vĩ huy hoàng trổ bông
Trên môi ta, vạn đóa hồng
Hôn em trời đất một lòng chứa chan
Tiếng cười đâu đó giòn tan
Nụ hôn ngày đó miên man một đời
Hôm nay chợt nhớ thương người
Tiếng ve mùa cũ rụng rời vai anh
Trưa vàng, cỏ biếc, vườn xanh
Môi ai chín đỏ đầu cành phượng xưa.
The first time we exchanged kisses,
The little cicadas were astonished and cried out loudly.
Green gardens, blue grass, golden noon
A thousand flame trees magnificently blooming.
On my lips, myriad roses
Kissing you, the heavens and earth overflowed with warmth
From somewhere, the sound of bubbling laughter bursts forth.
That kiss from that day resonates throughout a lifetime.
Today, suddenly, I miss and yearn for you.
The sound of cicadas from bygone seasons gently falls on my shoulders.
Golden noon, blue grass, green gardens
Whose lips are ripe red, like the flame blossoms of long ago.
by Trần Dạ Từ
English translation by Vuong Thanh, 12.2023