Silent Words / Không Lời
Đặng Lệ Khánh
Không Lời
Em không cần nói những điều em nghĩ
Cứ lặng im tôi cũng hiểu đươc rồi
Đôi mắt em là tấm gương trong suốt
Rất dịu dàng xin chôn trọn riêng tôi
Em không cần viết những lời bay bướm
Chỉ cần em ngồi yên lặng rất ngoan
Mỗi nhịp đập của tim em nồng cháy
Ngàn bài thơ đang lên tiếng trong hồn
Em không cần thốt lên lời thề nguyện
Cứ mỉm cười chúm chím nét ngây thơ
Dưới rèm mi cong long lanh ánh mắt
Không có ai trong đó đợi với chờ
Em không cần nói phân trần phải trái
Khi một mai em bỗng thấy ơ hờ
Trái tim em bỗng sai đi một nhịp
Cả lâu đài xây trên cát mộng mơ
Em không cần đọc lá thư tuyệt vọng
Chỉ cần nghe trong giọt lệ âm thầm
Chỉ cần đọc trong vắng im của bão
Trái tim tôi đang khóc rất lặng câm
Đặng Lệ Khánh
Silent Words
Author: Đặng Lệ Khánh
Translated by: Vuong Thanh
You need not speak what’s in your mind
In silence, I’ll understand the thoughts in your eyes
They’re like a crystal clear mirror
Affectionately burying secrets only I can find and decipher.
No need for you to write in elegant language
Just sit there quietly with your virtuous presence
Each beat of your heart, fervently burning with Life
A thousand verses, in my soul, are bursting out in strides.
No oaths or vows ever need escape your lips
Just show me your very sweet and innocent smile
Beneath those long eyelashes, a glinting gaze
No one waits there, I hope, in a hopeful daze.
No need to explain to others about wrong or right
When one day, you feel detached and empty
Your heart may skip a beat, a subtle mark
But the sandcastle will crumble, and a dream falls apart.
No need to read letters of despair
Just listen to the sorrow in those silent tears
Just read the preceding silence of the raging storm
My heart’s weeping in silence, all forlorn.