Silent Words / Không Lời


Đặng Lệ Khánh

 Không Lời


 


Em không cần nói những điều em nghĩ

Cứ lặng im tôi cũng hiểu đươc rồi

Đôi mắt em là tấm gương trong suốt

Rất dịu dàng xin chôn trọn riêng tôi

 

Em không cần viết những lời bay bướm

Chỉ cần em ngồi yên lặng rất ngoan

Mỗi nhịp đập của tim em nồng cháy

Ngàn bài thơ đang lên tiếng trong hồn

 

Em không cần thốt lên lời thề nguyện

Cứ mỉm cười chúm chím nét ngây thơ

Dưới rèm mi cong long lanh ánh mắt

Không có ai trong đó đợi với chờ

 

Em không cần nói  phân trần phải trái

Khi một mai em bỗng thấy ơ hờ

Trái tim em bỗng sai đi một nhịp

Cả lâu đài xây trên cát mộng mơ

 

Em không cần đọc  lá thư tuyệt vọng

Chỉ cần nghe trong giọt lệ âm thầm

Chỉ cần đọc trong vắng im của bão

Trái tim tôi đang khóc rất lặng câm



Đặng Lệ Khánh 


Silent Words

 Author: Đặng Lệ Khánh

Translated by: Vuong Thanh


You need not speak what’s in your mind

In silence, I’ll understand the thoughts in your eyes

They’re like a crystal clear mirror

Affectionately burying secrets only I can find and decipher.


No need for you to write in elegant language

Just sit there quietly with your virtuous presence

Each beat of your heart, fervently burning with Life

A thousand verses, in my soul, are bursting out in strides. 


No oaths or vows ever need escape your lips

Just show me your very sweet and innocent smile

Beneath those long eyelashes, a glinting gaze

No one waits there, I hope, in a hopeful daze.

No need to explain to others about wrong or right

When one day, you feel detached and empty

Your heart may skip a beat, a subtle mark

But the sandcastle will crumble, and a dream falls apart.


No need to read letters of despair

Just listen to the sorrow in those silent tears

Just read the preceding silence of the raging storm

My heart’s weeping in silence, all forlorn.