Each Day / Mỗi Ngày
Huệ Thu
Mỗi Ngày
Mỗi ngày là một ngày...Thơ
Cả khi quét lá Thu vừa mới bay...
Mỗi ngày là một ngày say
Cả khi uống nước lọc đầy một ly!
Mỗi ngày đếm bước chân đi
Đếm bao viên gạch, nhớ thì lại quên!
Mỗi ngày là một ngày Duyên
Câu thơ đằm thắm nghe hiền...chắc vui?
Mỗi ngày tôi hứa với tôi:
Không câu năng nhẹ với người gần nhau...
Một ngày xa quá, biết bao
Người không gần gũi phương nào gió mưa?
Một ngày...vơ vẩn với Thơ
Bao nhiêu phiền muộn không ngờ mà tan!
Chúc ai thượng lộ bình an
Chúc mình cũng thế, trong hàng rào đây...
Huệ Thu
Each Day
Each day is a day of Poetry.
Even during the sweeping of fallen autumn leaves.
Each day is a day of exhilaration.
Even while drinking a glass of water.
Each day, I count my footsteps.
I also count the number of bricks I treaded on, only to soon forget them.
Each day is a day of living out my destiny in harmony with nature.
And make a few delightful verses to spread joy to the world.
Each day, I make a promise to myself:
I will not say harsh words to people around me.
Each đay ... so far away ... thinking of old-time friends
How are things going in your parts of the world?
Each day, I have fun with Poetry.
Many feelings of depression simply just melt away.
I wish people going on their journeys to be safe.
I wish myself the same thing also, within this fenced gate.
Huệ Thu
Translated by Vuong Thanh, 2023