Hồng cận hoa 紅槿花 • Hoa bông bụt đỏ
Nguyễn Khuyến
Sinh trưởng tòng lai lữ phạn gia,
Thiên hồng vạn tử nhượng phồn hoa.
Nùng trang nhất tiếu mê kim tướng,
Diễm sắc đa tình huyễn thái hà.
Vấn liễu oanh mang hoàng chức loạn,
Tầm mai điệp thố bạch quan tà.
Khai hoa bả phấn phi phương đấu,
Biệt hữu thiên hương thú vị xa.
紅槿花
生長從來侶梵家,
千紅萬紫讓繁花。
濃粧一笑迷金相,
艷色多情炫彩霞。
問柳鶯忙黃織亂,
尋梅蝶錯白冠斜。
開花把粉菲芳鬪,
別有天香趣味奢
Sinh ra lớn lên kề cận, bạn bè với cửa Phật
Nhường cảnh phồn hoa vạn sắc tím hồng
Trang điểm đẹp, một nụ cười làm mê cả dáng ngọc
Sắc thắm, nặng tình loá cả màu ráng chiều
Hỏi liễu oanh liền phai màu lông vàng
Tìm mai bướm giấu cánh trắng nghiêng
Hoa nở thì giữ kín hương thơm
Chắc là có hương trời lan xa rất thú vị
Bản dịch của Trần Văn Nhĩ
Xưa nay đất Phật, vẫn hằng nương,
Nhường cảnh phồn hoa, muôn tía hồng.
Phô sắc gợi tình, mây rực ánh,
Hé cười khoe thắm, Phật mê hồn.
Dệt tơ thăm liễu, oanh đua tiếng,
Nghiêng mũ tìm mai, bướm lượn vòng.
Hoa nở đọ cùng hương phấn khác,
Để riêng thú vị góc trời hương.