Khất thực 乞食 • Xin ăn


Nguyễn Du

Tằng lăng trường kiếm ỷ thanh thiên,

Triển chuyển nê đồ tam thập niên.

Văn tự hà tằng vi ngã dụng ?

Cơ hàn bất giác thụ nhân liên!


乞食


嶒崚長劍倚青天,

輾轉泥塗三十年。

文字何曾為我用,

饑寒不覺受人憐。

Tựa kiếm dài, ngạo nghễ nhìn trời xanh,

Lăn lộn trong đám bùn dơ ba mươi năm nay.

Văn chương nào đã dùng được việc gì cho ta ?

Đâu ngờ phải đói rét để người thương xót