Đợi thuyền nơi bến vắng kỳ 1


Ngô Thì Nhậm

Vũ lai đắc ý thị nhàn âu,

Chấn vũ ngao tường bất định châu.

Trí thuỷ hàm nhu đa khả lạc,

Mê tân lệ kệ bất quan sầu.

Khảm hanh tâm xứ hảo quan vật,

Khôn đắc bằng thì hà dụng mưu.

Lợi kiến đãn yêu thiên tử phúc,

Cốc vương ưng hộ tế xuyên chu.

Mưa xuống, đắc ý nhất là đàn chim âu,

Vỗ cánh lượn bay chẳng cần bãi đỗ.

“Nước trí” đầm đìa, nhiều điều vui vẻ,

“Bến mê” phải lội, cũng chẳng buồn phiền.

Lòng hanh thông như quẻ Khảm, lợi xem phong cảnh,

Được bạn tựa quẻ Khôn, cần gì phải dùng mưu.

Những may gặp gỡ, là nhờ phúc của thiên tử,

Thuỷ thần nên phù hộ cho thuyền sứ giả qua sông.


Bản dịch của Lâm Giang

Trời mưa đắc ý nhất đàn âu,

Vô cánh lượn bay chẳng đỗ đâu.

“Nước trí” đầm đìa, nhưng thoả chí,

“Bến mê” phải lội, cũng không sầu.

Hanh thông quẻ Khảm, xem phong cảnh,

Bói được quẻ Khôn, chẳng phải mưu.

“Gặp gỡ’ là nhờ thiên tử phúc!

Thuỷ thần hộ vệ vượt sông sâu.