Vịnh hoa núi tháng tư


Ngô Thì Nhậm

Vị ái lâm tuyền cảnh vật giai,

Bất tương ngọc bội hoán kim thoai (thoa).

Đông Pha Xích Bích tằng tiên chiếm,

Tây Tử hồng lâu vị há lai.

Bạch địa khởi sầu nghiêm thử đố,

Hoàng thiên đa dữ bái lâm tài.

Sứ hoa chu đạo tranh tiên tiếp,

Tần tống thanh hương đáo dịch mai.

Vì cảnh vật đẹp tươi mà yêu rừng suối,

Nên không đem thoa vàng đổi ngọc bội đeo.

Đông Pha chơi Xích Bích, từng chiếm trước,

Tây Thi chốn lầu hồng, chưa hạ gót chân.

Đất bạc lo chi nắng gắt ghét ghen,

Trời cao vun sới nhiều bằng cơn mưa dào dạt.

Trên đường sứ đi, đua nhau đón trước,

Hương thơm trong mát luôn đưa đến trạm mai.