Hạnh An Bang phủ 幸安邦府 • Dạo chơi phủ An Bang


Trần Thánh Tông

 幸安邦府

Hạnh An Bang phủ

Dạo chơi phủ An Bang


朝遊浮雲嶠,

Triêu du phù vân kiệu,

Sáng chơi trên ngọn núi có đám mây nổi,

暮宿明月灣。

Mộ túc minh nguyệt loan.

Tốii về nghỉ ở eo biển trăng sáng.

忽然得佳趣,

Hốt nhiên đắc giai thú,

Bỗng nhiên được hứng thú hay,

萬象生毫端。

Vạn tương sinh hào đoan.

Muôn hình tượng nảy sinh ra đầu ngọn bút.


Đây được coi là bài thơ đầu tiên trong thơ Việt Nam viết về vịnh Hạ Long.