Đề đạo nhân vân thuỷ cư kỳ 23
Lê Thánh Tông
Bạch phát giang hồ lý điếu câu
Bình sinh sinh kế tại ngư châu
Nhất can bất quản hưng vong sự
Vạn khoảnh thương ba vạn lý thu.
題道人雲水居其二十三
白髮江湖裡釣鉤,
平生生計在魚洲。
一竿不管興亡事,
萬頃滄波萬里秋。
Mái tóc bạc buông câu giữa chốn sông hồ
Bình sinh kiếm ăn ở nơi bãi cá
Một chiếc cần câu chẳng quản đến việc hưng vong
Sóng xanh muôn khoảnh, sắc thu muôn dặm.