Quá Phù Tang độ 過扶桑渡 • Qua bến Phù Tang


Lê Thánh Tông

Phù Tang độ khẩu vũ phân phân,

Vạn lí đông phong nhật chính huân.

Tá vấn thế đồ danh lợi khách,

Tự vong thân thượng tổng phù vân.


過扶桑渡


扶桑渡口雨紛紛,

萬里東風日正曛。

借問世途名利客,

自忘身上總浮雲。

Trên bến Phù Tang, mưa rơi tầm tã,

Gió xuân muôn dặm, mặt trời đang lặn.

Hỏi khách đeo đuổi danh lợi trên đường đời,

Đã quên thân mình tất cả đều là mây nổi?


Bản dịch của Đỗ Quang Liên

Bến nước Phù Tang, mưa lã chã,

Gió đông muôn dặm buổi chiều hôm.

Lợi danh, hỏi khách trên đường thế,

Mây nổi, thân mình có nhớ, quên?


Lê Thánh Tông