Mặc 墨 • Mực


Lê Thánh Tông

Tổ phụ duy tùng Dịch thuỷ tân,

Từ trường tán hoạch tảo thiên quân.

Khả liên vạn chử ngư bào thục,

Ngưỡng kiến kinh thiên vĩ địa văn.



祖父惟從易水津,

詞場贊劃掃千軍。

可憐萬杵魚胞熟,

仰見經天緯地文。

Cha ông chỉ theo từ bến sông Dịch,

Giúp đỡ trù hoạch văn từ có sức giúp dẹp ngàn quân.

Đáng thương muôn chày giã nhuyễn như ruột cá,

Ngẩng thấy áng văn chương dọc ngang trời đất.


Bản dịch của Trần Văn Quý

Đời trước vốn là dân Dịch thuỷ,

Văn từ giúp rập quét ngàn quân.

Đáng thương ruột cá muôn chày giã,

Đã thấy văn chương đẹp tuyệt trần.


Lê Thánh Tông