Trạo ca thanh / Trỗi tiếng ca chèo
Hồ Xuân Hương
Linh lung tứ bích liệt vân bình
Ngọc duẩn sâm si thuỷ diện bình
Tiệm giác Đào Nguyên sơn tác hộ
Chỉ tùng Ngư Phố thạch đồn binh
Tận giao Tạ khách du nan biến
Già mạc Vân Lâm hoạ bất thành
Dao vọng thuỷ cùng sơn tận xứ
Hốt nhiên xung xuất trạo ca thanh.
Đề Vịnh Hạ Long
Long lanh bốn phía rủ màn mây
Nước phẳng lô nhô măng mọc dày.
Mới biết Nguồn Đào ngăn cửa đá
Nào ngờ Bến cá có đồn xây
Mặc cho họ Tạ xem đâu hết
Dẫu có chàng Lâm vẽ chẳng tầy.
Xa ngóng chân trời non lẫn nước
Bỗng nghe chèo hát trỗi đâu đây.
Bản dịch của Hoàng Xuân Hãn